Как портят хорошую вещь

Как портят хорошую вещь Аксессуары

Статистика цены акций Duolingo на Nasdaq

Стоимость акций сервиса для изучения иностранных языков Duolingo в первый день торгов на Nasdaq росла более чем на 42% и достигала $145. Цена бумаг в рамках IPO составила $102, хотя изначально компания сообщала о ценовом диапазоне в $85-95.

Динамика цены акций

Акции сервиса для изучения иностранных языков Duolingo в первый день торгов на бирже Nasdaq дорожали до $145 за штуку, следует из данных торговой площадки. К этому моменту их стоимость более чем на 42% превышала цену, установленную в рамках IPO компании ($102).

К 21:50 мск стоимость бумаг Duolingo несколько снизилась — они дорожали на 30,46% по отношению к цене IPO и торговались за $132,46, следовало из данных Nasdaq. Рыночная капитализация компании к этому моменту составляла более $4,7 млрд.

Дополнительная информация

Duolingo разместил акции на бирже по цене $102 за штуку, хотя изначально сообщал о ценовом диапазоне $85-95. Сервис привлек $521 млн при оценке в $3,7 млрд, тогда как последняя его оценка к этому моменту составляла около $2,4 млрд, сообщает CNBC со ссылкой на данные PitchBook.

Описание Duolingo

Duolingo предоставляет возможность изучить 40 различных языков, от наиболее распространенных до редких, таких как гавайский, гэльский и язык навахо, отмечает CNBC. Компания утверждает, что у сервиса 40 млн активных пользователей в месяц и более 500 млн загрузок приложения. В прошлом году выручка Duolingo выросла на 129%, до $161,7 млн, указывает CNBC со ссылкой на проспект компании для IPO.

Про собак:  Отель для животных идея для бизнеса

Поворот в деятельности Duolingo

Широко известная платформа для изучения языков Duolingo внесла значительные операционные изменения, которые привели к сокращению тысяч переводчиков. Решив полагаться на искусственный интеллект для выполнения задач перевода, Duolingo вызвала споры и дебаты в отрасли, ознаменовав решающее решение в эпоху поглощения ИИ.

Применение ИИ в Duolingo

Duolingo был пионером в использовании искусственного интеллекта в различных аспектах своего приложения. Согласно отчету VentureBeat, Duolingo использует ИИ во всех частях своего приложения: от выбора задач для практических занятий до решения, какие упражнения предлагать пользователям в зависимости от их прогресса.

Решение Duolingo заменить переводчиков-людей системами искусственного интеллекта свидетельствует о более широкой тенденции в технологической отрасли, где ИИ используется для автоматизации различных задач, ранее решаемых людьми.

Преимущества применения ИИ в Duolingo

Системы искусственного интеллекта, особенно модели машинного обучения, могут быстро и точно обрабатывать большие объемы данных, что делает их идеальными для задач, таких как перевод. Более того, в отличие от людей, ИИ может работать круглосуточно без перерывов, что обеспечивает экономическую эффективность и стала одной из причин, по которой Duolingo принял это решение.

Реорганизация команды

Для внедрения искусственного интеллекта Duolingo решил уволить тысячи человеческих переводчиков. Только два из четырех основных членов команды остались для проверки контента ИИ. Это решение вызвало бурные споры и опасения среди опытных переводчиков.

Реакция сообщества

После анонса увольнений, многие пользователи обратились в социальные сети, такие как Reddit, чтобы поделиться своими страхами и опасениями. Один пользователь опубликовал скриншот письма, полученного от компании, в котором были раскрыты детали увольнений.

Значение человеческих переводчиков

Несмотря на продвижения в области искусственного интеллекта, переводчики-люди продолжают иметь неповторимую ценность в процессе перевода. Они обладают глубоким пониманием языка и культурного контекста. Ручные переводы могут обеспечить высокий уровень аутентичности и креативности.

Заключение

Решение Duolingo заменить тысячи человеческих переводчиков искусственным интеллектом вызвало широкие дискуссии. Вопросы безопасности рабочих мест и будущего профессии переводчика остаются открытыми. Однако, ценность и опыт человеческих переводчиков по-прежнему остаются важными в переводческой индустрии.


Как портят хорошую вещь

Поэтому нам буквально на каждом шагу бывает необходимо уточнить: это мы налажали или вы? Это так люди говорят или вы только что придумали? Это у вас ошибка или я чего недопонял? А тут почему так, если в прошлом таком же примере было этак?

Модеры и составители, правда, всё больше помалкивали, зато приходили живые люди и разъясняли что к чему. В этом был один из основных смыслов дуолинго: абсолютно каждую мелочь можно было перетереть с кем-то, кто в теме. Развеять сомнения. Уточнить неясности. Убедиться в своей правоте – или неправоте, и тогда узнать наконец правду.

И почему, спрашивается, такую прекрасную возможность надо было прикрывать? А вот почему.

Реакция админов

И вот тут у админов было – как всегда в таких случаях! — три очевидных выхода. Первый – вникать, исправлять ошибки, каяться и благодарить. Это нудно и трудозатратно. Второй – оставить как исторически сложилось за годы: люди треплют языками, администрация отмалчивается, модеры спят, ошибки не исправляются, но у граждан все-таки есть возможность разобраться с помощью самих утопающих. И, наконец, третий! Быстро и весело прихлопнуть бузотеров, перекрыв им возможность злопыхательствовать. Что и было сделано. Шах и мат, краснобаи и баламуты!

Я не могу сказать, что возможность обратной связи теперь прямо-таки совсем отсутствует. Можно, например, прямо в процессе упражнения успеть щелкнуть на кнопку, приглашающую известить об ошибке. Это пока не возбраняется, но результатов отродясь не приносило — с пары языков мне приходили извещения, мол, спасибо товарищу медведю за проявленную бдительность, но в большинстве случаев дело обстоит так:

Форум

Вкратце: ошибки не исправляются годами, сообщать о них бесполезно.

Еще есть форум, но для него нужна отдельная регистрация и абсурдно замысловатый способ увязывания форумного аккаунта с собственно дуолинговским, а затронутые там вопросы за пределы бойцовского клуба не выходят и нигде и никем в дальнейшем не рассматриваются.

Легко в учении, хана в бою

Самым бесполезным из всех форматов языковой тренировки я многократно называл клацанье мышкой по готовым опциям. А как же поступать, — спрашивали меня, — если других вариантов не предлагают?

Я с мудрым видом отвечал: а) с приложения перейдите в браузерную версию, б) как только вам предложат клацать мышкой, ищите опцию использовать клавиатуру, и будет вам счастье.

И вот свершилось: эту опцию отключили. Я не могу передать словами свою растерянность, когда примерно месяц назад я понял, что мне больше не предлагают набирать слова на клавиатуре самому, а вынуждают делать то, против чего я так против. Сначала думал – глюк. Не, ни фига. Это нам сделали как лучше. Как удобнее, легче, приятнее и быстрее! Мы же куда-то спешим. Наша же основная задача — как можно скорее пройти левелы. Сарказм, если что.

Я отчасти понимаю их логику. Во-первых, истребили все-таки не всю клаву огулом. Насильственные таблички со словами введены только для базового языка (то есть того, с которым мы пришли и с базы которого изучаем другой), на изучаемом все-таки надо самим печатать.

И это означает, что у полиглотов – и недополиглотов – вообще всех, кто хочет тренировать иностранные языки в количестве более одного – отобрали огромную территорию.

В утешение могу сообщить, что всё не так ужасающе фатально, как показалось на первый взгляд. Даже там, где кнопка использовать клавиатуру не появляется, ее использование все-таки возможно.

Разумеется, при этом наблюдаем все косяки автоввода, когда на экране появляется то, чего ты не печатал, а то, что печатал, наоборот, не появляется, поэтому иногда все равно придется прибегать к мышке и табличке, но в общем случае все-таки можно набирать руками.

Это все равно скверно! Во-первых, неизмеримо меньше оставлено под нашу ответственность (неправильно введенное слово или грамматическая форма просто не пропечатается), и неизмеримо больше – под нашу сознательность: мы должны, если не хотим быть себе врагами, сосредотачиваться на том, чтобы не смотреть на готовые опции.

А задача-то наша, с методической точки зрения, совсем другая! Чтобы добиться максимальной пользы, надо на экран вообще не смотреть никогда. Печатать, говорил уже об этом, обязательно вслепую и с такой скоростью, чтобы между мыслью (в идеале также — проговариванием этой мысли вслух) и ее отображением на экране вообще не было зазора. Только подумал – оно уже появилось на экране – сразу, не перечитывая, погнал дальше; если ошибся, потом дадут возможность сделать то же самое более вдумчиво.

В этом был главный смысл дуолинго как хорошего, толкового тренажера: бесчисленное количество упражнений, которые мы барабаним в страшном темпе, не сбивая ритм, не меняя технику, не отслеживая глазами, не отвлекаясь ни на экран, ни на мышку, ни на что!

Палочки должны быть попиндикулярны

Раньше всё было обустроено в полном соответствии с моими заветами: так, чтобы можно было ходить кругами. Эскизно. Помните эти симпатичные разбросанные кружочки?

УровеньЦвет
1Синий
2Зеленый
3Красный
4Желтый
5Оранжевый

Картинка из интернета, спасибо кто-то сохранил

Когда мы заканчивали блок упражнений, они перекрашивались в разные цвета, свой для каждого из шести (шести, Карл!) уровней. И мы могли их красить, сообразуясь с тем графиком, который выстроили сами. Если опыта и(ли) чутья не хватало для того, чтобы выстроить систему самостоятельно, можно было сделать просто: покрасить кучу кружочков в первый цвет (синий) и еще раз пройти по тому же кругу, и так же поступить со следующей кучей (количество определяем на глазок) кружочков, а те, первые, уже стали зеленые, а потом красные, а эта куча уже желтая, а оранжевые мы прибережем на самый последний заход!

Я даже не буду сейчас лишний раз напирать на то, почему это так важно. Говорил об этом на протяжении всего цикла. И прямо нарадоваться не мог на дуолинго: вот ведь молодцы, понимают самый главный принцип!

И это такой облом, что как бы уже на этом и всё. Первые два новшества – ну ладно, плохо, но хрен с ними! Вместо чтобы обсуждать прямо на месте – будем рыться в гугле, вместо чтобы делать упражнения с максимальной эффективностью – будем со средней, ладно, пусть, лучше-то все равно никто ничего пока не предлагает!

Но вот это — последовательно шаг за шагом ковыряться по кем-то проложенной колее – это подрыв самого принципа самостоятельного обучения. Это превращение обучалки (тренажера) в игру – с прохождением левелов! С ачивками! С иллюзией того, что что-то происходит: вот как ловко с уровня на уровень, скок-поскок.

Дуо был мощнейшим инструментом, если подходить к нему с умом. А теперь хоть с умом, хоть без ума – так, частично полезное, более или менее пустопорожнее развлекалово, лучше, чем ничего. А было-то лучше, чем всё! Посмотрел — оказывается, я на нем уже без малого пять лет. И давеча грянули миллион баллов «опыта», а я промедведил. Почему-то не устроили они по этому поводу гуляний и фейерверков.

Как портят хорошую вещь

Ладно фейерверки, но пять лет каждое утро, каждое утро начинал с этой разминки ума! Только и надежды, вдруг они еще одумаются, но слишком уж велики масштабы разрушения. Трудно ожидать, что те же люди, которые внесли самые катастрофические изменения из всех возможных, вдруг спохватятся и разогнут кочергу обратно.

***Эпопея «Языки самостоятельно»

Самолет на водородном топливе и конструктор шаурмы

Самолет на водородном топливе и конструктор шаурмы: стартапы, за которыми нужно следить в 2021 году

Оцените статью
Собака и Я
Добавить комментарий